第07版:国际 上一版 下一版  
上一篇 下一篇

结束三个月执教,两位意甲青训教练惜别霞浦——

“这是一次非常美好的回忆”

□本报记者 周佩青 通讯员 朱世刚 陈伟滨 文/图

马科斯为即将上场的学生打气。

阿莱在教学中。

霞浦一中的绿茵场上,海风微凉,阳光斜洒。两个意大利人被一群学生团团围住,孩子们争相递上手写的卡片和签名球衣——这是马科斯·卡普里奥洛和搭档阿莱·塔里斯结束三个月执教,启程回国的日子。

“这是一次非常美好的回忆。”临别之际,两人不约而同地说出这句话。

50岁的马科斯来自意大利都灵,阿莱则出生于撒丁岛,二人均来自卡利亚里俱乐部,有着丰富的青训执教经验。马科斯从事青少年足球培训已逾20年,培养出莫伊塞·基恩、亚历山德罗·布翁焦尔诺等知名球星。

“很喜欢霞浦,这是个很美丽的地方,三沙东壁的风景也很棒。”马科斯说,“在这里工作很愉快,大家都很热情。”

今年9月,霞浦一中高中足球特色班首次招生开班,标志着这座福建东部的海滨小城,在校园足球发展上迈出关键一步。作为意甲卡利亚里俱乐部在中国合作最深入的县域之一,霞浦迎来了这两位老朋友。这是他们第三次来到霞浦,但这一次,他们拥有了不一样的身份——不再是夏令营的短期讲师,而是作为常驻教练,直接负责高中男女足的日常训练,并指导当地中小学球队。

“快一点!球拿一个!”三个月来,每天晚上7点半,文化课结束后的校园便悄然切换频道,两位外教用刚学会的中文在操场上喊话训练。男足班20人、女足班11人,学生们轮番上场,训练持续至9点。

语言曾是最大障碍。翻译虽然全程陪同,但足球终究是身体的语言。于是,他们用手势、表情、夸张的动作去传达战术意图。渐渐地,学生们开始理解那些看似随意的跑位背后,是意大利青训体系对空间、时机与决策的极致追求。两位外教也渐渐学会了更多中文指令——“喝水”“运球”“再来一次”。

“足球无国界,他们对足球的热情与意大利的孩子没有差别。”马科斯说,“孩子们眼神里的渴望是一样的。他们认真观察、努力尝试,每天都能看到他们在进步。”

今年夏天,学生的热爱与努力有了回应,外教也收获了执教以来的第一份荣誉——霞浦一中高中女足在福建省青少年校园足球联赛中获得冠军。

夺冠那一刻,全场沸腾。那是马科斯人生中第一次执教女足比赛。当他看到姑娘们在终场哨响后相拥而泣,看台上家长、同学、老师齐声欢呼,他站在场边,眼眶微红。“在意大利,我赢过很多次,但那一刻的感觉完全不同,令我非常难忘。”

高三学生卓俊宇,外号“土豆”,是两位教练印象最深的孩子之一。今年9月,他还随利亚里俱乐部赴美参加2025年国际足球锦标赛,技术扎实、思维活跃,对比赛有超乎年龄的理解力。但在国内,像“土豆”这样的孩子,仍需在文化课与训练之间寻找平衡。

这也正是中意青训体系中最显著的差异:意大利的孩子从小在俱乐部体系中成长,通过社团和球探层层筛选;而中国的足球少年,则是在校园里兼顾学业与梦想。面对这种情况,两位外教主动调整训练方式,比如传统的抢圈练习,他们会在原有基础上增加一名干扰者,让节奏更快、变化更多,以此在有限时间内提升实战反应能力。

更重要的是,他们深知,真正的改变不在一场比赛,而是日常的点滴渗透。“训练方法本质上没有太大不同,但我们必须适应中国的教育体系。”马科斯说。他们每天上午复盘分析,下午与当地教练和体育老师交流研讨,晚上训练时当地教练全程在场。

霞浦本地教练叶定尉坦言:“外教常驻,我们长期跟岗学习,这是缩小中外基层教练差距最有效的模式。”

训练之余,霞浦的山水与人情也深深打动了他们。马科斯感慨:“这里的人们很友好善良,走在街上,总有人笑着打招呼,哪怕只是点头,也让人觉得温暖。”当阿莱独自走进街角的奶茶店,还未点单,服务员一见他就热情招呼:“还是一样?百香果茶,少糖,加椰果。”仿若再熟悉不过的老朋友。

霞浦足球运动历史悠久,氛围浓厚。清末时期,现代足球运动由外国传入当地。“手球”“出界”“角球”等足球术语在霞浦方言中的发音与英语发音非常接近。近年来,霞浦足球不仅迎来了多位外国教练,还有不少学生走出国门,体验国际化足球氛围,学习最先进的足球技术。

马科斯和阿莱的离开,并不意味着这段跨越山海的情谊就此终结。离别之际,马科斯语气笃定,如同承诺:“年后我们还会回来。”阿莱则俏皮地说:“我可忘不了我的百香果茶。”

版权所有 ©2023 福建日报 fjdaily.com 闽ICP备15008128号
中国互联网举报中心