123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
第07版:海峡 上一版 下一版  
上一篇 下一篇

“我们的友谊会一直延续”

□本报记者 汪洁

“你好,奕诚,我的好朋友!”20日,在漳州南靖举办的“美国国务院艺术特使与漳州艺术家代表对话沙龙”上,美国国务院艺术特使、女中音歌唱家卡拉·迪丽科夫·卡纳莱斯紧握着一个中国小男孩的手,用标准的中文与他打招呼。

这个小男生,就是卡拉在中国的“知音”黄奕诚,而两人的故事要从去年5月卡拉来漳州参加“趣淘漳州”文化艺术周说起。

两人在云水谣偶遇,虽然只有简短的交流,但是却十分投缘。黄奕诚与卡拉互相留下了联系方式,并约定成为笔友。

“我们有没有遵守去年的约定?”

“Yes!”黄奕诚用力点头。

这一年,两人一直互通书信,通过文字分享各自的生活,而这份跨越太平洋的友情也逐渐升温。2023年10月,卡拉在美国媒体上刊文,分享了她与这个漳州小男孩的故事。

“我的美国朋友都非常羡慕,我能从这样年龄小的中国孩子身上学到这么多,我感到非常幸运。”卡拉说,去年来漳州是一个很好的开始,不仅仅是黄奕诚,她还和很多中国艺术家保持着联系,“这次回来我见到很多熟悉的面孔,我知道有些人结婚了,有些人生了孩子,这种感觉太特别了”。

此次见面,两人不约而同地为对方准备了礼物。黄奕诚为卡拉送上了一幅自己亲手写的毛笔字,上面写着“福来福往”四个字。“里头的福有两个含义,一个代表着福建,一个是福气的意思。希望卡拉阿姨能常来福建,常来漳州,也希望我的礼物能给她带来好运。”黄奕诚说。

而卡拉也从随身的袋子里拿出一个精美的八音盒,在黄奕诚拧紧发条后,贝多芬的《欢乐颂》就随着齿轮的转动流淌出来。“这是一首代表快乐的曲子,希望你能天天开心。”说毕,卡拉又拿出一本英文版的《小王子》,“这本书的主人公和你一样,是一个非常有勇气的小男孩。这是我给你布置的一个小小的作业,下次见面我们可以一起读这个故事。”

欢聚的时光总是短暂的,告别的时候,两人紧紧相拥,卡拉比了比他的身高。“奕诚一年中长高了许多,我想当他越长越高甚至超过我的时候,我们的友谊还会一直延续。”

版权所有 ©2023 福建日报 fjdaily.com 闽ICP备15008128号
中国互联网举报中心