第07版:观点 上一版 下一版  
上一篇 下一篇

字典“听劝”修改体现编撰智慧

□田禾

自1953年首次出版以来,《新华字典》历经多次修订再版。在最新版本的字典中,有一处修订引发关注:“累赘”的例句,从原先饱受争议的“孩子小,成了累赘”,调整为“行李带多了,成了累赘”。


诚然,字典是工具书,正如中国社会科学院语言研究所专家所言,既要收录正面与中性词汇,也无法回避负面词汇。作为出版方,商务印书馆也反复说明,原句仅是描述社会现象,客观反映语言生态,绝非刻意贬低特定群体。

这些解释在学术层面固然站得住脚,但字典有其特殊性——它是许多孩子识字启蒙的“第一本书”。他们年纪较小,尚不具备脱离语境理解语义的能力,查阅字典看到“累赘”与“孩子”并列时,很有可能产生“我是负担”的心理暗示。这并非危言耸听。

归根结底,这不是“字典能否收录负面词汇”的问题,而是在诠释“多余、麻烦”之义时,是否有更妥当的选择。用“行李”来举例,足以帮助使用者理解词义,何必非要将孩子牵扯其中?这次“听劝”修改体现了编撰智慧,它以中性表述守住释义的准确性,也为孩子的自尊心留出空间。一本好的字典,不仅要教孩子识字,更应让他们被世界温柔以待。

版权所有 ©2023 福建日报 fjdaily.com 闽ICP备15008128号
中国互联网举报中心